HOME ITALIANO DEUTSCH ENGLISH LINKS MAIL

 
HANNES HOFSTETTER
Schriften II ,1992
Mischtechnik auf Leinwand, 240 x 240 cm
Scritture II , 1992
tecnica mista su tela, 240 x 240 cm
 Writings II, 1992

 
 
Hannes Hofstetter, Schriften II

 
 

Altindisch: magadhisch aus Tirhut:
Ye dharmma hetu prabhawa tesa hetu tathagata
Alle Dinge gehen aus einer Ursache hervor,
diese Ursache ist erklärt durch Tathagata;

Devanagari:
hyawadat tesa tsa yo nirodha ewa wadi Maha Sramana
Alle Dinge werden aufhören zu bestehen,
das ist, was erklärt worden ist von Maha Sramana (Buddha)

Multan:   Gudzarat:
saragwits  dunyawits swargma  dzagatma
Himmel   Erde  Himmel   Erde
Sindh:   Teilingisch:
sargmadz  dunyamadz swargamadu
Himmel   Erde  Himmel

Siamesisch (König Ram Khomheng von Sukhotai):
mueon sukkhodai ni cin jom san pa phlu throv
Die Sklaven des Königreichs von Sukhodaya lieben es, Gärten mit Areka und Betel anzulegen
Magada: Randza und Utsen: religiöse Formel

Kyrillisch:
Gold rostet
Stahl verwest zu Staub
Marmor zerbröckelt
Alles ist bereit zum Tod
Es überlebt
das königliche Wort
(A. Achmatowa)

Frühe griechische Schrift:
andra moi ennepe, mousa, polutropon, oz malapolla plagcJh
Nenne mir, Muse, den Mann, den vielgewandten, der vielfach irrte umher

Phönikisch:
Transskription: Wir segelten herum mit Lust 

Kreta Linear B:
Transskription: O, ein Gott ist der Mensch, wenn 
er träumt, ein Bettler, wenn er nachdenkt (Hölderlin)

erste schriftähnliche Symbole, Megalithgrab Alvao

Lolo Schrift:
tibeto-
birmanisch:
kao   Jahr
yie   Wasser
mou Himmel
Chinesisch 
prähistorisch:
Feuer  Wasser  Erde
Ku wen:
Feuer  Wasser  Erde
Li Shu:
Feuer  Wasser
Chinesisch:
shi lai yun zhuan
Der Zeitpunkt kommt, das Schicksal ändert sich

Japanisch:
K na in
Katakanna
Kyaai-Manyokanna
 Firakanna  Zyakseo
Thsac Manyokanna 
 Yamotokanna

Koreanisch:
kansahan yehorannoyi papul
Ein schlauer Fuchskerl voll Begierde nach Nahrung
Demotisch:
Mensch, Welt, Ewigkeit

Hymyarisch:
musnad
arab. Name
der Schrift

Cherokee: Sequoya

Afrikanische Vaischrift:  vai
Tinne Indianer: e ga li te

Mikmak Indianer:
tsiptuk ignemwiek ula nemulek
möge gewährt sein, dich zu sehen

Cherokee:
Sequoya
Äthiopisch:
lanzana alada ala amadi
Nachricht für die Kinder derer, die das Monument gesetzt
Hebräisch:
Wo sind denn deine Weisen?(Jes.19/12) Er sandte einen Raben aus(Gn.8/7)
Samaritanisch:
Am Anfang schuf Gott, und es sprach Gott, es werde Lich
Tuareg: tifinagh:
a hauen enneg tefirt iyet ku d ur temus bahu urdiq et
Ich will euch sagen ein Wort, wenn es nicht Lüge ist, verantworte ich es
Arabisch: Neskhi:
disuhu fi ´d-dilli dinu mamatihi
Leben in der Erniedrigung ist der Tod
Kufisch:
Gott ist das Reich der Vergangenheit und der Zukunft
Ägyptische Hieroglyphen:
drw bjj.j n-k
Die Grenzen des Himmels ich wundere mich
hieratisch:
Von fremdem, hohem   Flutgang unterwaschen dieses   Leben  (P. Celan)